Skip to content

結婚指輪 手作り.comへ和歌山からのアクセス

  • 結婚指輪 手作り.comへ和歌山からのアクセス
2022年12月18日 / 和歌山からの指輪作り

結婚指輪は英語で何ていうの?

結婚指輪の英語は「マリッジリング」ではない!

結婚指輪は英語で「Marriage Ring」と思われるでしょうが、大きな間違い。正しくは「Wedding Band」か「Wedding Ring」と言います。
「Wedding Ring」は、何となくは理解できるでしょう。問題は「Wedding Band」です。指輪なのにバンド。日本人の感覚からすると、奇妙でしか無いもの。「Band」は、帯やリボンなどの意味があります。BandとRingの違いについて、掘り下げてみます。

結婚指輪のデザインについて

結婚指輪のデザインについて、触れておきましょう。「BandとRingの違いに関係があるのか?」という疑問も出てくるでしょうが、デザインが深く関わっているのです。
結婚指輪のデザインには、色々あります。中にはダイヤモンドがキラキラ輝いた、ゴージャスな指輪もございます。ただ全体的に婚約指輪と比べると、スッキリしたデザインが多いです。スッキリなデザインとゴージャスな指輪こそが、BandとRingの違いです。

実際の海外ブランドではどんな表記になっている?

スッキリしたデザインで、男性も女性も違和感なく使えるデザインの結婚指輪は「Band」。ゴージャスでデザインに凝りまくった結婚指輪は、英語で「Ring」と呼ばれています。
アメリカの有名ブランドの場合。ダイヤモンドが散りばめられたゴージャスな結婚指輪は、はっきりと「Ring」として紹介されています。同ブランドでも、スッキリしたデザインの結婚指輪は「Band」としての紹介になっていました。

MarriageとWeddingの違い

ではなぜ結婚指輪は「Wedding Band」か「Wedding Ring」と、英語で呼ばれているのでしょうか。「Marriage」ではないのかという疑問も、ふつふつと湧いていることでしょう。結婚指輪という意味においては「Marriage」でも構いませんが、ネイティブにとっては仰々しい感じがします。
「Marriage」は役所に赴いて婚姻届を提出し、名字が変われば証明書等の手続きを示します。一方で「Wedding」は、ウェディングドレスを着て友達や家族と一緒に会場で結婚のお祝いをする意味があります。

ちょっとした豆知識として

相手が英語しか喋られない人ではない限り、普通に「マリッジリング」と言っても問題はないでしょう。
マリッジリングは和製英語の一種。ちゃんとした言葉として、存在している事実に変わりはありません。

Post navigation

Previous Post:

50代の結婚指輪!買い替える時はどうしたら?

Next Post:

キラキラしすぎの結婚指輪は歓迎されない?

新着記事

  • 材質で値段が大きく変わる結婚指輪
  • 決算セールで結婚指輪を安くゲットしよう
  • 結婚指輪の正しい向きとは?
  • ブランドで差が出る?結婚指輪ブランドの違い
  • 結婚指輪を青色にする意味とは?
  • 結婚指輪を左手薬指につける理由は?
  • 結婚指輪!有名ブランドのアフターサービスを比較してみた!
  • 結婚指輪に刻印を入れるときの注意点
  • 結婚指輪を”実質的に”割引で購入する方法
  • 結婚指輪の平均予算は?

カテゴリー

  • 和歌山からの指輪作り
© 2025 結婚指輪 手作り.comへ和歌山からのアクセス